ENGLISHstay: Jedinečný pobytový kurz angličtiny s rodilým mluvčím
Obsahem tohoto článku nebude polemika nad významem cizích jazyků. O tom snad nikdo z vás nepochybuje. Otázka zní jinak – jak se naučit anglicky, když klasické metody selhávají? Případně se v mluvě výrazně zdokonalit, a to s vynaložením minimálního úsilí? Zapomeňte na jazykové kurzy, které vám nepřinesly očekávané výsledky. Anglicky se můžete naučit i za týden. Pomůže vám k tomu některý z rodilých mluvčích v rámci programu ENGLISHstay. Tento intenzivní kurz angličtiny je v České republice naprosto unikátní a účastníci na něj nedají dopustit.
Potřebujete najít lepší práci?
Nebudeme si nic nalhávat: Bez dobře placené práce není spokojený život. Nejste spokojeni ve svém stávající zaměstnání? Chtěli byste lépe placenou pozici? Štve vás šéf? Nebo jste registrováni na pracovním úřadě a marně se snažíte sehnat práci? Neházejte flintu do žita! Známe řešení, jak najít nové pracovní uplatnění za asistence odborníků a se zárukou spokojenosti, že vás nová práce bude uspokojovat obsahem i po stránce finanční.
Komplikace s jazykem

V současné době je stále běžnější jazyková vybavenost, samozřejmostí je dnes znalost anglického jazyka, se kterým si velká část lidí poradí. Ovšem co dělat, když potřebujete přeložit například pracovní smlouvy do jiného jazyka? Příkladem do němčiny? Jednoduchou pomocí vám budou služby, které poskytuje Alena Braunová.
Na překladatelských službách zbytečně nešetřete!

Potřebujete překlady textů? V podnikání se jim mnohdy nevyhneme. Většinu lidí hned napadne, jak by jen ušetřili. Hledají známé, kteří ovládají cizí jazyky, lidi, kteří byli dlouho v zahraničí, nebo se o překlady pokusí sami. To ale nebývá nejchytřejší cesta. Umění překladu totiž zahrnuje nejen znalost cizího jazyka, ale i dobrou znalost rodného jazyka, dané problematiky a patřičné stylistické dovednosti. K překladu musí mít člověk talent, aby výsledek za něco stál, byl čtivý, fakticky správný a nenadělal více škod, než užitku. Proto existují překladatelské firmy.
Dobrá znalost angličtiny je v Česku ceněná

Pokud se domníváte, že znalost angličtiny je v dnešní době samozřejmostí, jste na omylu. Z průzkumů vyplývá, že v Evropské unii jsme na tom s angličtinou nejhůře – v roce 2012 se jí domluvilo jen 27 % obyvatel ČR. Čím to je? Jsme líní. Učení cizího jazyka nám většinou nejde s úsměvem, a tak to raději vzdáme. Problém ovšem není v nás, ale v metodě učení.
Státní podpora ke stavebnímu spoření. Jak ji získat?

Pokud si budete spořit pomocí stavebního spoření a splníte zákonem stanovené podmínky, získáte v závislosti na výši vašich vkladů státní podporu. Ta se může vyšplhat až na 2 000 korun pro jednu osobu za rok. Kolik peněz si pro získání státní podpory musíte spořit, jaké jsou možnosti sjednání stavebního spoření a jak můžete stavební spoření využít?
Studium MBA na prestižní Cambridge Business School

Každý úspěšný člověk se neustále vzdělává, aby neustrnul ve svém vývoji. Mezi manažery se v současné době se těší velké oblibě studium programů MBA. Vzdělání na prestižní škole přináší studentům řadu profesních výhod, mezi něž patří znatelné zvýšení vlastní hodnoty na trhu práce, získání zkušeností od nejlepších profesionálů v oboru nebo navázání nových kontaktů. Kvalitní vzdělání v prestižních oborech nabízí například vzdělávací instituce Cambridge Business School, která poskytuje studium v českém jazyce.
Jak na soudní (ověřené) překlady dokumentů?

V souvislosti s vycestováním do zahraničí, ať už z pracovních či studijních důvodů, jsou často zapotřebí soudní neboli úřední překlady dokumentů. Může se jednat o rodný nebo oddací list, vysokoškolský diplom, výpis z rejstříku trestů a množství dalších dokumentů. S překladem vám sice pomohou profesionální překladatelé, ale pouze ti, kteří mají příslušné pověření od krajského soudu.
Nedílnou součástí soudního překladu, který je neodlučitelně svázán s originálním dokumentem nebo s ověřenou kopií originálu, je doložka, podpis a pečeť překladatele. Doložka obsahuje informace o překladateli.















